Dernièrement, j’ai retrouvé des enveloppes reçues par Magenta il y a de nombreuses
années.
À ce moment-là, il était courant de décorer les enveloppes… avec des
étampes évidemment.
En voici quelques unes qui sont particulièrement jolies ou
amusantes.
Certaines de ces boutiques n’existent plus malheureusement, mais ce
sont de bons souvenirs.
Au fait, cela portait un nom: Mail Art.
The other day, I
found envelopes received by Magenta many years ago.
At that time, it was common
to decorate the envelopes… with stamps obviously.
Here are a few that are
particularly attractive or amusing.
Some of these shops unfortunately no longer
exist, but all are good memories.
By the way, it was called Mail Art.
Voici les plus anciennes, de 1994, adressées au tout premier bâtiment de Magenta,
la rue Ste-Anne (dont j'ai parlé dans le blog consacré à notre chatte-mascotte Roxane-le-Cat).
Here are the oldest ones, sent in 1994 to the first Magenta location, Ste.Anne street
(I have mentionned this place previously in the blog about our Roxane-le-Cat)
Les bordures de fleurs (N.0101) sont embossées en doré étincellant et coloriées de marqueur. Flower borders (N.0101) are embossed with gold tinsel and colored with markers. |
Celle-ci date de 1996, adressée au deuxième bâtiment occupé par Magenta. This one was sent to the second Magenta location, in 1996. |
Toutes les cartes suivantes datent de 1998, l'époque où Magenta a réellement commencée à faire parler d'elle mondialement.
All following cards are from 1998, the period when Magenta started to be really known internationnaly.
Je me souviens très bien de Meri Cole, une femme absolument charmante et une personne très douée en calligraphie! I remember very well Meri Cole, a charming lady and a very talented calligrapher! |
Voila, some memories of the time when we took the time to have fun even for little things like that...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire