J’ai décidé aujourd’hui de vous présenter deux cartes très différentes.
L’une, un traditionnel Lapin de Pâques, est simplement charmante.
L’autre me
touche davantage, car je l’ai faite pour rendre hommage à tous ceux qui, comme
moi,
ont été bouleversés par l’incendie de la cathédrale Notre-Dame-de-Paris
lundi dernier.
En ce jour de Pâques, je voulais avoir une pensée pour tous ceux qui ne
pourront s’y recueillir cette année.
Pour les chrétiens, Pâques est synonyme de
résurrection, j’aime y voir un symbole pour la reconstruction
de ce monument
qui est l’un des joyaux les plus précieux de notre petite planète.
I decided today to present two very different cards.
One, a traditional Easter Bunny, is just charming.
The other touches me more,
because I did it to pay homage to all those who, like me,
were devastated by
the fire of the cathedral Notre-Dame-de-Paris last Monday.
On this Easter day, I wanted to have a thought for
all those who will not be able to attend this year.
For Christians, Easter is
synonymous with resurrection, I like to see a symbol for the reconstruction
of
this monument which is one of the most precious jewels of our little planet.
Pour cette carte dédiée à Notre-Dame-de-Paris, j’ai été rechercher deux
étampes que Magenta
avait créées il y a quelques années, grande image et format timbre-poste
représentant la cathédrale.
Le côté postal a inspiré ma création, appuyé par
des étampes de marques postales.
Je me demandais quoi faire pour rendre le fond
moins uniformément blanc et l’idée m’est venue
de me servir de l’étampe de
fines gouttes de pluie, rappelant l’eau pour éteindre le feu.
Et puis, j’ai
ajouté une touche d’orangé pour évoquer les flammes,
grâce à un nouveau
pochoir, en bordure étroite à gauche.
Il manquait encore quelque chose, la
carte était trop « plate », j’y ai donc ajouté
des fleurs, en message
d’espoir, à défaut d’être sur place pour en déposer
des vraies sur le parvis de
la cathédrale.
Un souhait de Pâques tout particulier à tous ceux qui sont à Paris
aujourd’hui.
For this card dedicated to Notre-Dame-de-Paris, I
was looking for two stamps that Magenta
had created a few years ago, large image
and postage stamp depicting the cathedral.
The postal side inspired my
creation, supported by postmark stamps.
I wondered what to do to make the background
less uniformly white and the idea came to me
to use the stamp of fine drops of
rain, reminding the water to extinguish the fire.
And then, I added a touch of
orange to evoke the flames, thanks to a new stencil,
narrow border on the left.
It was still missing something, the card was too "flat",
so I added flowers,
in message of hope, unable to be there to place
true ones on the forecourt of
the Cathedral.
A special Easter wish to all those who are in Paris
today.
Pour cette seconde carte, j’ai étampé le gros lapin et sa belle carotte
avec de l’encre beige,
sur un papier cartonné blanc.
Je l’ai ensuite rehaussé
de crayon de couleur étalé en douceur grâce à de la Taltine.
Sur un autre
papier blanc, de même largeur, j’ai étampé en orangé deux bordures
faites de rangées de
fleurs, que j’ai ensuite découpées pour un effet de dentelle.
J’ai posé ces
bordures avec de l’adhésif matelassé pour les surélever.
Joyeuses Pâques à tous!
Joyeuses Pâques à tous!
For this second card, I stamped the big bunny and
its beautiful carrot with beige ink on a white cardstock.
I then enhanced it
with soft colored pencil spread with Taltine (Gamsol).
On another white cardstock,
the same width, I stamped in orange two borders
made of rows of flowers, which
I then cut for a lace effect.
I put these borders with 3-D adhesive to raise
them.
Happy Easter to all of you!
Happy Easter to all of you!
Produits Magenta utilisés:
Magenta products used: