dimanche 22 août 2021

Le joli panier de fleurs / The pretty flower basket

 Encore un classique : un panier de fleurs victorien mis en couleur en appliquant du marqueur à base d’eau 
directement sur le caoutchouc, puis en étampant sur du papier glacé (Kromekote) 
pour garder toute la finesse d’impression et l’éclat des couleurs. 
Il faut simplement travailler vite pour que les couleurs ne sèchent pas avant d’étamper. 
On peut appliquer une couleur plutôt neutre sur toute la surface avant d’ajouter les couleurs, 
pour être sûr de n’oublier aucune partie du motif. 
Souffler de l’haleine aide à humidifier les couleurs avant d’étamper. 




Another classic: a Victorian flower basket colored by applying water-based marker 
directly to the rubber, then stamping on glossy cardstock (Kromekote) 
to keep all the print smoothness and vividness of the colors. 
You just have to work fast so that the colors do not dry out before stamping. 
You can apply a rather neutral color to the entire surface before adding the colors, 
to be sure not to forget any part of the pattern. 
Breathing out helps moisten colors before stamping.


dimanche 15 août 2021

Clématites / Clematis

 Embossé en noir sur du papier aquarelle, cette étampe de clématites 
est ensuite mise en couleur aux marqueurs Tombow dilués au pinceau 
avec un peu d’eau pour un effet d’aquarelle.



Embossed in black on watercolor cardstock, this clematis stamp 
is then colored with Tombow markers diluted with a brush 
with a little water for a watercolor effect.

dimanche 8 août 2021

Fond noir / Black background

 S’il y a bien une technique qui fait partie des classiques chez Magenta, 
c’est bien celle-ci.

Étamper plusieurs motifs en pigment blanc sur un papier cartonné noir, 
puis rehausser le tout de crayon de couleur. Simple, mais toujours agréable. 
Il est bon de redonner de l’éclat et du contraste aux images 
en retraçant ici et là au crayon blanc.




If there is a technique that is one of the classics at Magenta, it is this one.

Stamp several designs in white pigment onto black cardstock, 
then enhance with colored pencil. Simple, but still enjoyable. 
Adding some white pencil here and there will highlight the images 
and bring more contrast.


dimanche 25 juillet 2021

Les fleurs bleues / The blue flowers

Sur du papier aquarelle, le motif de fleurs est étampé une première fois en bleu avec de l’encre non permanente 
puis, légèrement décalé, étampé une deuxième fois à l’encre noire permanente.
 Le tout est colorié avec des marqueurs Tombow bleus et verts dont la couleur,
 soluble à l’eau, est étalée au pinceau pour colorier le fond et adoucir le motif étampé en bleu. 
Puis, une fois sec, de nouveau les marqueurs pour ajouter de la couleur dans les fleurs et les feuilles. 
Des touches de marqueur argenté et de Stickles sont ensuite ajoutées ici et là. 

 

On watercolor cardstock, the flower motif is first stamped in blue with non-permanent ink 
and then, slightly offset, stamped a second time with permanent black ink. 
The whole thing is colored with blue and green Tombow markers, the water-soluble color 
of which is spread with a brush to color the background and soften the blue stamped design. 
Then, when dry, again the markers to add color to the flowers and leaves.
 Touches of silver marker and Stickles are then added here and there.

dimanche 18 juillet 2021

Le joli paon / The pretty peacock

 Ce paon, dessiné il y a quelques années par une ancienne artiste de Magenta,
 Marie-France Perron, est très amusant à mettre en couleur aux crayons. 
Ici, étampé sur un papier à motifs, il crée un joli montage à lui tout seul. 
Un peu de Stickles ajoute une touche de brillance à la composition volontairement sombre.



This peacock, drawn several years ago by a former artist from Magenta, 
Marie-France Perron, is very pleasant to color with pencils. 
Here, stamped on a patterned paper, it creates a pretty card on its own. 
A bit of Stickles adds a little shine to the intentionally dark composition.

dimanche 11 juillet 2021

Un dimanche à la campagne / A Sunday in the countryside


Ces deux cartes sont un amusant montage de plusieurs étampes qui créent un paysage de campagne. 
Un cache de papier est utilisé pour protéger l’oiseau qui est la première chose étampée. 
Une fois couvert, on peut sans risque étamper un second oiseau comme pour la deuxième carte. 
Et aussi pour se servir de la merveilleuse étampe de nuages, 
qui est particulièrement intéressante dans ce type de composition. 
Pour en maximiser le potentiel, il est recommandé de la déplacer ou l’inverser
 pour éviter de répéter le motif trop régulièrement. 
Plusieurs motifs de feuillage et herbage servent à créer le paysage. 
Du crayon de couleur est ensuite ajouté en utilisant un peu de Taltine (Gamsol)
 pour un effet en douceur.




These two cards are a nice layout of several stamps that create a countryside landscape. 
A paper mask is used to protect the bird which is the first thing stamped. 
Once covered, it is safe to stamp a second bird like in the second card. 
And also to use the wonderful cloud stamp, which is particularly interesting 
in this type of composition. 
To maximize its potential, it is recommended to move or reverse it 
to avoid repeating the pattern too regularly. 
Several patterns of foliage and grass create the landscape. 
Colored pencil is then added using a little Gamsol (Taltine) for a smooth effect.


 

dimanche 20 juin 2021

Bonne fête des pères! / Happy father's day!

 Bonne fête à tous les papas!


Un magnifique oiseau étampé sur un papier décoratif est rehaussé de crayon de couleur. 
Le souhait est étampé sur une lisière de papier blanc retenue par deux attaches parisiennes.



Happy birthday to all dads!

A beautiful bird stamped on decorative paper is enhanced with colored pencil. 
The text is stamped on a strip of white cardstock attached by two brads.